sexta-feira, 20 de setembro de 2013

Às portas de Moscou


A certa altura pude, afinal, dizer-lhe:
- Falarei de você, apesar de tudo. Direi em algum lugar que na escola chamavam-no de "Chan-times"*.
Sorriu-me, com um sorriso que o transfigurava e dava à sua fisionomia severa qualquer coisa de infinitamente pueril.
- E você é um cavalo de artilharia - respondeu-me em tom afetuoso. - Não se zangue. É um elogio. O cavalo de artilharia vai devagar, e faz a volta dificilmente, mas quando faz a volta, arrasta atrás de si o canhão.


Às portas de Moscou - Alexander Bek, p. 13


*Chan- times, traduz-se literalmente por "aquele que a poeira não cobre".

Nenhum comentário:

Postar um comentário